[Traduire]
La description: Une vue aérienne hivernale de l'arche en béton du barrage South Fork - la prise d'eau et le bassin de tête de l'eau potable de la ville de Nanaimo depuis 1931.
La description: An aerial wintertime view of the concrete arch South Fork Dam - the intake and head pond for the City of Nanaimo's drinking water since 1931.
Proposé par: Bill Sims
Ville: Nanaimo
Région: British Columbia
Le barrage, qui est très éloigné de Nanaimo - surtout lorsqu'il a été construit - a fourni un écoulement par gravité à la ville de Nanaimo pendant 90 ans. Le barrage de South Fork a été construit à l'élévation précise pour s'assurer que la ville n'a pas besoin d'utiliser des stations de pompage. Aujourd'hui encore, l'hydraulique offerte par le barrage ne nécessite que moins de 20 pour cent de la superficie de la ville soit alimentée par des pompes de surpression. Les économies d'électricité et de coût de maintenance pour ce seul avantage sont astronomiques.
The dam, which is very remote from Nanaimo - especially when it was built - has provided gravity flow to the City of Nanaimo for 90 years. South Fork Dam was built at the precise elevation to ensure that the City did not need to use pump stations. Even today, the hydraulics afforded by the dam only require less than 20% of the City's area be fed by booster pumps. The saving in electricity and maintenance cost for this benefit alone are astronomical.
La planification du barrage était en cours depuis le début des années 1900, lorsque le système d'eau existant desservant les 8300 résidents de Nanaimo s'est avéré être maximisé, entraînant un débit intermittent pendant les mois d'été. Dans les années 1920, un certain nombre "d'ingénieurs échevins" ont proposé la construction du barrage, mais cela n'a pas été bien accueilli par le Conseil de l'époque. Enfin, en janvier 1930, "un Conseil énergique et unanime entre en fonction et décide d'améliorer l'approvisionnement en eau et de pallier la pénurie saisonnière".
Ainsi commença la saga du barrage de South Fork - et le début d'une croissance économique et d'une saine prospérité pour Nanaimo.
Le barrage (ainsi qu'un nouveau réservoir de stockage plus en amont) a permis la croissance et la stabilité de Nanaimo pendant plus de 90 ans. La croissance démographique de Nanaimo, maintenant supérieure à 100 000, est l'un des cinq taux de croissance les plus élevés au Canada. Rien de tout cela ne serait arrivé sans le barrage.
Planning for the dam had been ongoing since the early 1900's, when the existing water system serving Nanaimo's 8300 residents was found to be maximized, leading to intermittent flow during summer months. In the 1920's, a number of "aldermanic engineers" proposed that the dam be built, but this was not well received by the Council of the day. Finally, in January 1930 "a forceful and unanimous Council came into office and determined to improve the water supply and alleviate the seasonal shortage."
Thus began the saga of the South Fork Dam - and the beginning of economic growth and healthy prosperity for Nanaimo.
The dam (along with a newer storage reservoir further upstream) have permitted growth and stability for Nanaimo for over 90 years. Nanaimo's population growth, now over 100,000, is one of the top five growth rates in Canada. None of this would have occurred without the dam.
Le barrage est un barrage-voûte en béton à rayon variable, construit dans un canyon rocheux, pour remplacer un barrage inférieur existant et une pompe diesel. Il est fondé dans un canyon rocheux constitué presque entièrement d'andésite gneissique du Trias, ce qui le rend "dur et fort".
Les dimensions du barrage, mettant en évidence la géométrie sont:
Hauteur du barrage (inverse de la rivière à la crête) : 84 pieds (25,6 m) ;
Largeur de crête entre culées : 166 pieds (50,6 m)
Épaisseur à la base : 10,5 pieds (3,2 m)
Épaisseur juste sous la crête : 3 pieds (0,9 m)
Épaisseur au sommet : 5 pieds (1,5 m)
Mur penché en aval : 31,5 pieds (9,5 m) - oui, le sommet est plus de 30 pieds plus en aval que la base.
Rayon à l'inverse du canyon : 65 pieds (19,8 m)
Rayon à la crête : 97,5 pieds (29,7 m)
Les avancées technologiques - la principale caractéristique du barrage est la poche d'injection, brevetée sous le nom de "Vogt Patent Process of Differential Pressure Grouting". Le processus permet "l'égalisation des contraintes d'arc causées par la correction de la distorsion des charges d'eau; les contraintes en porte-à-faux sont égalisées et la tension éliminée dans les éléments en porte-à-faux; il compense le retrait et compense l'effet boiteux dans les arcs épais." Un certain nombre de caractéristiques uniques du barrage, en particulier compte tenu de l'époque à laquelle il a été construit, incluent : aucun acier d'armature, mais conçu de manière à être très stable ; La crête est le déversoir - aucun déversoir auxiliaire n'est requis et conçu pour permettre aux débris flottants de s'écouler.
The dam is a variable radius concrete arch dam, built in a rock canyon, to replace an existing lower dam and diesel pump. It is founded in a rock canyon consisting almost entirely of gneissic andesite from the Triassic, making it "hard and strong".
The dimensions of the dam, highlighting the geometry are:
Height of dam (invert of river to crest): 84 feet (25.6m);
Width of crest between abutments: 166 feet (50.6 m)
Thickness at base: 10.5 feet (3.2 m)
Thickness just below crest: 3 feet (0.9 m)
Thickness at crest: 5 feet (1.5 m)
Wall lean downstream: 31.5 feet (9.5 m) - yes the top is over 30 feet further downstream than the base.
Radius at invert of canyon: 65 feet (19.8 m)
Radius at crest: 97.5 feet (29.7 m)
The technological advances - the main feature of the dam is the grouting pocket, patented as "Vogt Patent Process of Differential Pressure Grouting." The process allows for "the equalization of arch stresses caused by correcting for distortion of water loads; cantilever stresses are equalized and tension eliminated in the cantilever elements; it compensates for shrinkage and compensates for the lame effect in thick arches." A number of unique features of the dam - especially given the era in which it was built include: No reinforcing steel, yet designed such that it is very stable; The crest is the spillway - no auxiliary spillway required and designed to allow floating debris to flow over.
Le barrage South Fork a été construit pour environ 115 000 $ entre 1930 et 1931, et a été cérémonieusement remis au conseil de Nanaimo le 14 octobre de la même année.
L'entrepreneur se mobilise le 2 août 1930 et fait face à de nombreux défis, notamment un incendie de forêt détruisant les ponts d'accès et des inondations majeures à l'automne, qui emportent les canaux de dérivation et les batardeaux. En décembre, l'entrepreneur est en difficulté financière, mais parvient à obtenir un financement pour terminer les travaux en 1931.
Cent cinquante hommes vivaient dans des cabanes en rondins construites sur le site, compte tenu de son éloignement. Au début de la carrière de cet écrivain, les vestiges des cabanes étaient raisonnablement intacts, mais ont maintenant été récupérés par la forêt.
Le granulat pour le béton a été transporté par rail incliné depuis le lit de la rivière, lavé et stocké au-dessus du site. Le ciment ensaché et l'agrégat ont été mélangés juste en dessous des bunkers à agrégats et transférés par un camion à chenilles jusqu'au site du barrage.
South Fork Dam was constructed for about $115,000 between 1930 and 1931, being ceremoniously handed over to Nanaimo Council on October 14 of that year.
The contractor mobilized on August 2, 1930 and faced many challenges, including forest fire destroying access bridges and major floods in the fall, which washed away bypass flumes and coffer dams. In December, the contractor was in financial difficulty, but was able to arrange financing to finish the work in 1931.
One hundred and fifty men lived in built log cabins on the site, given its remoteness. In this writer' early career, the remnants of the cabins were reasonably intact, but have now been reclaimed by the forest.
Aggregate for the concrete was hauled by inclined rail from the bed of the river, washed and stockpiled above the site. Bagged cement and the aggregate were mixed just below the aggregate bunkers and transferred by a tracked truck to the dam site.
© 2025 Canadian Dam Association (CDA-ACB)